Темный омут страсти - Страница 33


К оглавлению

33

— Тебе действительно надо выбираться отсюда, — согласился Стивен.

Тигедон молча перевел взгляд на Рика.

— Я всегда буду с тобой, что бы ты ни решил, — отозвался тот. — И если ты захочешь бросить всю эту кутерьму и вернуться к обычной жизни, я не оставлю тебя.

Пол взглянул на Стивена, — того явно обеспокоила подобная перспектива.

— Не волнуйся, Стив, — угрюмо произнес он. — Я пока еще не собираюсь сдаваться.

— Это безумие, Пол, — вмешался Рик. — Рисковать жизнью — твоей и нашей — ради чего?

Марша внимательно изучала Рика, словно что-то в его словах встревожило ее. Пол мгновение наблюдал за ней, воскрешая в памяти прошедшую ночь. Интересно, если бы он ушел из Голливуда, смогло бы это убрать разделявший их барьер?

— Пол, — повернулась к нему девушка.

Тигедон остановил ее движением руки.

— Знаю, — вздохнул он. — Поверьте, знаю. Никто из вас не может считать себя в безопасности, находясь рядом со мной. — Он еще раз с тоской обернулся к выбитому взрывом окну. — Куда я должен ехать?

— Я переговорю с боссом. А агентство организует переезд. Но сначала позвоните Джорджу. Узнайте, как скоро он может добраться до острова.

Пол послушно набрал номер. Когда выяснилось, что Джордж сможет попасть на остров не раньше следующего утра, у Марши вытянулось лицо.

— Почему так долго? Мы не можем столько ждать! — запротестовала она.

— Рэйчел вот-вот должна родить. Джордж не может сейчас оставить ее, и я не буду просить его об этом.

— Тогда нам придется найти другой катер. Соберите вещи, с которыми вам не хотелось бы расставаться.

Мне ни с чем не хочется здесь расставаться, подумал Пол и, не говоря ни слова, направился в спальню.

— Хорошо, сделаем. У тебя есть бронированный лимузин?

Марша делала заметки, пока Коул излагал ей план.

Поездка обещает быть долгой, устало подумала она, но босс прав: чем запутанней след, тем трудней его взять.

— До скорой встречи, — попрощалась она.

— Будь осторожна, дорогая. Тучи сгущаются, а нам бы не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Уже случилось, в отчаянии призналась себе Марша, но все же сумела рассмеяться в трубку.

— От меня не так легко избавиться, дорогой, в отличие от остальных твоих женщин.

— Обещания, обещания, — с театральной напыщенностью отозвался тот. — Джоэл появится в офисе к вечеру, если тебе что-нибудь понадобится.

Короткая улыбка, озарявшая лицо Марши во время разговора с Баннистером, исчезла, как только она положила трубку. У нее самой вещей немного. Затем…

Девушка поднялась с кресла и столкнулась нос к носу с Риком.

— Так, — прошипел он. — Интересно. А ваш дружок там… — он показал на телефон, — знает? Или его это не заботит? Наверное, он не ревнив?

— Замолчите, Рик. Мы просто друзья.

— Конечно. И я уверен, Пол найдет это забавным. Особенно если узнает, что, разыгрывая здесь роль телохранителя, вы просто выполняли задание своего дружка. Вы знаете, как вести игру. Босс приказал вам очаровать богатого и знаменитого клиента.

— Довольно! — крикнула Марша.

Рик секунду пристально смотрел на нее злым взглядом, потом развернулся на каблуках и направился вон из библиотеки.

Маршу охватила паника. А что, если он сейчас выложит Тигедону свои подозрения? Поверит ли Пол, что легкий флирт по телефону не означает, что у нее роман с Коулом? Ему сразу не понравился здоровяк-техасец.

Она поспешила в комнату Тигедона. И замерла на полпути, услышав голос Рика.

— Я так не думаю. Это место слишком изолированно, слишком заброшено. Сейчас она на работе, а ты важный клиент. Но вряд ли она захочет жить в такой дыре. Другое дело Голливуд.

Голос Бартона звучал спокойно и даже сочувственно, словно тот и не кипел несколько секунд назад от ярости.

— Ты прав, — после долгой паузы послышался голос Пола. — Зачем ей оставаться?

Марша не верила своим ушам. Пол советовался с Риком, предложить ли ей здесь жить? В этом раю? С ним?

— К тому же, — с нескрываемой горечью заметил Тигедон, — не исключено, что остров скоро улетит ко всем чертям.

И тут Рик Бартон сказал именно то, чего Марша больше всего боялась.

— Будь осторожен, Пол. Ты лакомый кусочек для ее агентства. Ей, вероятно, приказали охмурить тебя. Кто знает, как далеко она готова зайти.

Марша сжала кулаки так, что ногти впились ей в ладони. Только мысль о том, что Полу сейчас не нужны лишние волнения, удержала ее от того, чтобы влететь в комнату и выпалить в лицо Рику все, что она о нем думает. Девушка прислушалась.

— Мы же старые друзья, — мягко, но настойчиво продолжал Рик. — Я пытаюсь позаботиться о тебе, как всегда, а ты не хочешь видеть реального положения вещей. Но это не удивительно. Ладно, давай, собирайся.

Марша отправилась к себе в комнату. Нужно выбросить этот разговор из головы, решила она, складывая свои вещи, и переключилась на работу.

Почему «тарантулы» ведут себя так странно? Даже Коул был озадачен тем, что они не торопились объявить о своей причастности к терактам. Каким образом им удалось сомкнуть кольцо вокруг острова? Отыскать дома в Майами и Малибу не так уж и сложно, но обнаружить крошечный остров в океане? Тем более что официально он принадлежал какой-то корпорации. Нет, «тарантулы» не смогли бы добраться сюда.

Если только у них нет здесь своего агента.

Марша застыла над раскрытой сумкой.

Здесь? Но кто? Кто-то из «ВИП протекшн»? Нет, это исключено. Джоэл берет на работу только надежных людей. А может, это кто-то из тех, кому доверяет Пол?

33